Aucune traduction exact pour حد الالتزام

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe حد الالتزام

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Comprometerse a reducir la vulnerabilidad y los riesgos
    الالتزام بالحد من أوجه الضعف ومن المخاطر
  • Les ruego tengan a bien reducir las conversaciones al mínimo, como señal de respeto hacia los oradores.
    وأرجو الالتزام بالحد الأدنى من تبادل الحديث احتراما للمتكلمين.
  • Compromiso 6: Reducción de la vulnerabilidad y protección del medio ambiente
    الالتزام 6 - الحد من أوجه الضعف وحماية البيئة
  • c) Las UCA mantenidas en su registro nacional que no se hayan retirado para ese período de compromiso o cancelado.
    لا يجوز ترحيل وحدات الإزالة إلى فترة الالتزام اللاحقة.
  • En este caso, el comportamiento de los Estados miembros no constituiría por sí solo violación de la obligación.
    وفي هذه الحالة، فإن سلوك الدول الأعضاء لا يشكل، في حد ذاته، خرقاً للالتزام.
  • La responsabilidad de vigilar el cumplimiento de la norma relativa al límite de páginas debe recaer en los jefes de los departamentos de origen.
    وينبغي لرؤساء الإدارات التي تـُـعد الوثائق أن يكونوا مسؤولين عن رصد الالتزام بالحد الأقصى لعدد الصفحات.
  • Mide cada unidad de prestación por separado hasta llegar a la obligación final.
    و هو يقيس كل وحدة استحقاق على حدة لتكوين جملة الالتزام النهائي.
  • Recuerda, da igual cuántas veces lo pidan, tenemos que limitarnos a cinco autógrafos.
    حسناً , تذكر فقط لايهم كم مرة سيسأل الناس علينا الإلتزام بالحد وهو خمسة تواقيع فقط
  • Habida cuenta de que tienen personalidad jurídica internacional, las organizaciones internacionales están en principio en condiciones de reclamar que se ponga fin a la violación de obligaciones básicas.
    ولما كانت المنظمات الدولية تتمتع بشخصية قانونية دولية، ينبغي، من حيث المبدأ، أن يكون بوسعها المطالبة بوضع حد للإخلال بالالتزامات الأساسية.
  • Las necesidades especiales y los intereses de los países en desarrollo sin litoral deben tenerse en cuenta, incluso mediante compromisos de reducción que no conlleven una reciprocidad plena.
    وينبغي مراعاة الاحتياجات والمصالح الخاصة بالبلدان النامية غير الساحلية، من خلال أمور منها فرض أقل من المعاملة بالمثل في الحد من الالتزامات.